-
1 chauf
fear [chafa] Hin khauf, Per chouf, Swa hofu borrowed from Ar -
2 chauffeur chauf·feur n
['ʃəʊfə(r)]autista m/f -
3 chauffeur
[chauf·feur || 'ʃəʊfə]◙ n. נהג◙ v. לעבוד כנהג; להוביל ברכב* * *◙ בכרב ליבוהל ;גהנכ דובעל◄◙ גהנ◄ -
4 chauffeuse
[chauf·feuse || ʃəʊ'fɜːz]◙ n. נהגת* * *◙ תגהנ◄ -
5 Chauffeuse
Chauf·feuse<-, -n>[ʃɔfø:zə]* * *die; Chauffeusen, Chauffeusen, (bes. schweiz.) driver; (privat angestellt) chauffeur; chauffeuse (dated)* * *die; Chauffeusen, Chauffeusen, (bes. schweiz.) driver; (privat angestellt) chauffeur; chauffeuse (dated) -
6 chauffeur
chauf·feur [ʼʃəʊfəʳ, Am ʼʃoʊfɜ:r] nto \chauffeur sb everywhere jdn in der Weltgeschichte herumkutschieren ( fam) -
7 Chauffeur
-
8 chauffieren
chauf·fie·ren * [ʃɔʼfi:rən]vt( geh) (veraltend);jdn [irgendwohin/zu jdm] \chauffieren to drive sb [somewhere/to sb] -
9 Chauffeur
* * *der Chauffeurdriver; chauffeur* * *Chauf|feur [ʃɔ'føːɐ]1. m -s, -e, Chauf|feu|rin[-'føːrɪn]2. f -, -nenchauffeur* * *Chauf·feur(in)<-s, -e>[ʃɔˈfø:ɐ̯]* * *der; Chauffeurs, Chauffeure driver; (privat angestellt) chauffeur* * ** * *der; Chauffeurs, Chauffeure driver; (privat angestellt) chauffeur* * *m.chauffeur n. -
10 chauffieren
II v/i drive* * *chauf|fie|ren [ʃɔ'fiːrən] ptp chauffiertvti (dated)to chauffeur, to drive* * *chauf·fie·ren *[ʃɔˈfi:rən]▪ jdn [irgendwohin/zu jdm] \chauffieren to drive sb [somewhere/to sb]* * *transitives, intransitives Verb (veralt.) drive* * *B. v/i drive* * *transitives, intransitives Verb (veralt.) drive -
11 отжиг электроконтактный
• отжиг m электроконтактныйenglish: electric resistance annealingdeutsch: Widerstandsglühen nfrançais: recuit m à chauf fage par résistance électriqueРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > отжиг электроконтактный
-
12 поверхность нагрева
• поверхность f нагреваenglish: heating surfacedeutsch: Heizfläche ffrançais: surface f de chauf fageРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > поверхность нагрева
-
13 gleichauf
* * *gleich|auf ['glaiç'|auf]adv (ESP SPORT)equalgléíchauf liegen — to be lying equal, to be equal, to be level-pegging (Brit)
* * *gleich·aufsie liegen/sind \gleichauf (wertungsgleich) they're [lying] equal [or BRIT a. on level pegging]; (auf gleicher Höhe) they're neck and neck* * *gleichauf liegen be on level pegging, US be tied -
14 chauffeur
1. nounFahrer, der; Chauffeur, der2. transitive verbchauffeur-driven car — Wagen mit Chauffeur
* * *['ʃəufə, ]( American[) ʃəu'fə:r](a person employed as a car-driver for a rich or important person.) der Fahrer* * *chauf·feur[ˈʃəʊfəʳ, AM ˈʃoʊfɜ:r]II. vtto \chauffeur sb everywhere jdn in der Weltgeschichte herumkutschieren fam* * *['ʃəʊfə(r)]nChauffeur m, Fahrer mchauffeur-driven — mit Fahrer or Chauffeur
* * *A s Chauffeur m, Fahrer mB v/t chauffieren, fahren:chauffeured mit ChauffeurC v/i:chauffeur for als Chauffeur angestellt sein bei* * *1. nounFahrer, der; Chauffeur, der2. transitive verb* * *n.Chauffeur m. -
15 Taxichauffeur
-
16 Taxichauffeurin
-
17 chauffeur
['ʃəufə, ]( American[) ʃəu'fə:r](a person employed as a car-driver for a rich or important person.) motorista* * *chauf.feur[ʃ'oufə] n chofer, motorista. • vt levar alguém de carro a diferentes lugares. -
18 réchauffé
ré.chauf.fé[reiʃouf'ei] n Fr 1 comida requentada. 2 fig coisa velha, repassada. • adj requentado. -
19 chauffeur
fr.nounшофер* * *(n) шофер* * *1. водитель, шофер 2. франц.; "шоферить"* * *[chauf·feur || 'ʃəʊfə] n. шофер v. шофер* * *водительшофершофёр* * *1. франц.; сущ. водитель 2. франц.; гл.; разг. "шоферить" -
20 bois
m1. (forêt) лес ◄P2, pl. -а► (dim. лесо́к); ро́ща (bosquet); переле́сок (clairsemé);un bois de feuillus — ли́ственный лес; un bois taillis — лес, го́дный для ру́бки; по́рослевый лес; au fond des bois — в глубине́ ле́са, в лесно́й глуши́ <ча́ще>; le bois mort — сухосто́й (sur pied); — вале́жник (abattu); — хво́рост (moins gros.); une coupe de bois — ру́бка ле́са (action); — вы́рубка, лесосе́ка (lieu); une région de bois — леси́стый край; ● un homme des bois — дика́рь; «1а Belle au bois dormant» «— Спя́щая краса́вица»un bois de chêne — дубо́вый лес, дубо́вая ро́ща, дубра́ва;
2. (matière) де́рево, древеси́на (substance); лес ◄P2► (brut), лесоматериа́лы pl. ◄-'ов► (de construction, etc.);une pièce de bois — бревно́; du bois dur. — твёрдая древеси́на: du bois de chêne — древеси́на ду́ба, дуб; du bois de construction — строи́тельный материа́л, строево́й лес; bois d'oeuvre — делова́я древеси́на; du bois sur pied — лес на ко́рню; un train de bois — плот [сплавно́го ле́са]; bois en grumes — кру́глый лес; le travail du bois — обрабо́тка де́рева <древеси́ны>; l'industrie du bois — лесна́я (деревообраба́тывающая (transformation)) — промы́шленность; charbon de bois — древе́сный у́голь; de (en) bois — дере́вянный; ● il est du bois dont on fait les flûtes ∑ — из него́ мо́жно верёвки вить; il est du bois dont on fait les chefs — он принадлежи́т к тому́ со́рту люде́й, из кото́рых выхо́дят руководи́тели; faire flèche de tout bois — пуска́ть/пусти́ть всё <все сре́дства> в ход; il n'est pas de bois — он не ка́менный; je touche (touchons) du bois — что́бы < как бы> не сгла́зить; trouver visage de bois — не застава́ть/не заста́ть никого́ до́ма, поцелова́ть pf. замо́к fam.; il a la gueule de bois — у него́ голова́ трещи́т с похме́льяun morceau de bois — кусо́к де́рева;
du bois vert — сыры́е дрова́; du bois fendu [— на]ко́лотые дрова́; se chauffer au bois — топи́ть/про= <ота́пливаться ipf.> дрова́ми; à bois — дровяно́й; ● on va voir de quel bois je me chauffe — я (+ D) покажу́, где ра́ки зиму́ютdu petit (du gros.) bois — то́нкие <ме́лкие> (то́лстые <кру́пные>) дрова́;
4. pl. (cornes) [оле́ньи] ро́га ◄-ов►5. pl. (musique) деревя́нные духовы́е инструме́нты◄-'ов► 6.:bois de lit — деревя́нное основа́ние кро́ва ти
7. (branche) ветвь ◄G pl. -ей► f; побе́г;cet arbre a trop de bois — э́то де́рево загу́щено spéc.
См. также в других словарях:
chauf — chauf·fer; chauf·feur; chauf·feuse; ré·chauf·fé; … English syllables
Chauf — (Chaufettes, spr. Schohf, Schohfett), so v.w. Chouf … Pierer's Universal-Lexikon
chauf|fer — «CH fuhr, SH », noun. a small, portable furnace or stove; brazier. ╂[alteration of obsolete chafer; see etym. under chafer 2 (Cf. ↑chafer)] … Useful english dictionary
chauf|feur — «SHOH fuhr, shoh FUR», noun, verb. –n. a person whose work is driving an automobile. A chauffeur is usually the employee of a private person or company. »Experienced chauffeur required by gentleman living near Hayward s Heath, Sussex (London… … Useful english dictionary
chauf|feuse — «shoh FERZ», noun. French. a woman chauffeur … Useful english dictionary
chauf — chauf(e, chauff(e obs. ff. chafe … Useful english dictionary
re|chauf|fé — «RAY shoh FAY», noun, plural fés « FAY». 1. a warmed up dish of food. 2. Figurative. a rehash, as of literary material. ╂[< French réchauffé (literally) warmed over < ré again + échauffer to warm up < … Useful english dictionary
Chauffeur — Chauf·feur [ʃɔ føːɐ̯] der; s, e; jemand, der beruflich einen Personenwagen für andere fährt || K: Taxichauffeur || hierzu Chauf·feu·rin die; , nen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
chauffeur — chauf|feur1 [ ʃoufər, ʃou fɜr ] noun count someone whose job is to drive a rich and important person around in their car, usually wearing a special uniform chauffeur chauf|feur 2 [ ʃoufər, ʃou fɜr ] verb transitive to drive a rich and important… … Usage of the words and phrases in modern English
chauffeur — chauf·feur s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} autista {{line}} {{/line}} DATA: 1905. ETIMO: fr. chauffeur propr. fochista , der. di chauffer scaldare … Dizionario italiano
chauffieren — chauf·fie·ren [ʃɔ ]; chauffierte, hat chauffiert; [Vt] jemanden (irgendwohin) chauffieren (meist als Chauffeur) jemanden in einem Auto irgendwohin fahren … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache